Skip to main content

Full text: Critik der Urtheilskraft

86 I. Th. Critik der aͤsthetischen Urtheilskraft. 
dungskraft lebendig erhalten wird) bewirken kann, her⸗ 
vorbringe, weil die letztere immer nur die relative Groͤße 
duch Vergleichung mit andern gleicher Art, die erstere 
aber die Groͤße schlechthin, so weit das Gemuͤth sie in 
einer Anschauung fassen kann, darstelt. 
Anschaulich ein Quantum in die Einbildungskraft 
aufzunehmen, um es zum Maaße, oder als Einheit, 
zu Groͤßenschaͤtzung durch Zahlen brauchen zu koͤnnen, 
dazu gehoͤren zwey Handlungen dieses Vermoͤgens: 
Auffassung (apprehensio) und Zusammenschůng 
(comprehensio aesthetica). Mit der Auffassung hat es 
keine Noth; denn damit kann es ins Unendliche gehen; 
aber die Zusammenfassung wird immer schwerer, je wei⸗ 
ter die Auffassung fortruͤckt und gelangt bald zu ihrem 
Maximum, naͤmlich dem aͤsthetisch- groͤßten Grund⸗ 
maaße der Groͤßenschaͤtzung. Denn, wenn die Auffas⸗ 
sung so weit gelanget ist, daß die zuerst aufgefaßten 
Theilvorstellungen der Sinnenanschauung in der Einbil⸗ 
dungskraft schon zu erloͤschen anheben, indessen daß diese 
zu Auffassung mehrerer fortruͤckt, so verliert sie auf einer 
Seite eben so viel als sie auf der andern gewinnt und 
in der Zusammenfassung ist ein Groͤßtes, uͤber welches 
sie nicht hinauskommen kann. 
Daraus laͤßt sich erklaͤren, was Savarhy in seinen 
Nachrichten von Aegypten anmerkt: daß man den Py— 
ramiden nicht sehr nahe kommen, eben so wenig als zu 
weit davon entfernt seyn muͤsse, um die ganze Ruͤhrung 
—13 
hon ihrer Gi 
sind die dhei 
— 
selung thu 
des Gubject 
einige Jeit 
zur Spiht 
zvum Tyei 
tern auf⸗ 
vollstond 
Hesͤrz 
etöhl, 
—C 
ez ist hier 
—1 
helen, p 
niht, und 
ahs zurs· 
pfsalen he 
— 
Wohzh 
dabon mo 
uns diey 
wehnaß 
der Groͤß 
hen hene 
hän (m'
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.